<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>SubmitYOURArticle.com - latest quality free reprint articles from John Hadfield</title>
		<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103</link>
		<description>The latest quality free reprint articles from John Hadfield at SubmitYOURArticle.com</description>
		<lastBuildDate>Sat, 18 Feb 2012 21:31:46 +0000</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Starting as a Freelance Translator</title>
			<description>A brief guide to starting out as a freelance translator.</description>
			<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103/freelance-translator-54879.php</link>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 07:08:50 +0000</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>The disadvantages of Translation Memory programs</title>
			<description>This is an explanation of the problems associated with translation memories</description>
			<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103/technical-translation-85490.php</link>
			<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 12:08:22 +0000</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>How to start a translation agency using people with practical experience</title>
			<description>For new translation agency owners, this explains how to get good freelance translations from people who have practical experience in the industry or profession concerned.</description>
			<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103/technical-translation-54887.php</link>
			<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 18:23:10 +0000</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Long translations and their purpose</title>
			<description>Long translations are often required in a very short time. Is this possible or even logical?</description>
			<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103/technical-translation-80157.php</link>
			<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 14:22:39 +0000</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>How to get cheaper translations with consistent vocabulary.</title>
			<description>The use of translation memories, their advantages and disadvantages</description>
			<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103/technical-translation-80195.php</link>
			<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 17:47:06 +0000</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>To question the use of translation memory programs</title>
			<description>This article questions the almost universal use of translation memory programs and suggests an alternative.</description>
			<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103/translation-80214.php</link>
			<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 01:01:13 +0000</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Starting as a Freelance Translator</title>
			<description>Advice to new freelance translators - what are their special interests and skills - how to find customers - how to use their special skills - how to advertise their translation abilities</description>
			<link>http://www.submityourarticle.com/articles/John-Hadfield-5103/translation-agency-49198.php</link>
			<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 00:45:18 +0000</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
